【赵一颐个人资料】赵一颐出演音乐剧《嘎丽娅》称日本文化来自中国

  • 发布时间:2005-03-24   浏览: 次   来源:音乐   手机版

【www.dgpb88.com--音乐】

  日前,由中宣部、黑龙江省宣传部共同主办,空政文工团製作的首部以反法西斯为题材的音乐剧《嘎丽娅》在京首演,嘎丽娅——这是一个被尘封了60年的名字,她没有烈士的名份,却永远活在中俄两国人民的心中;她没有坟墓和传记,但俄罗斯总统普京却为其即将落成的纪念碑亲笔题词,这是绥芬河历史上悲壮苍凉的一幕,一个生在绥芬河、长在绥芬河的17岁中俄混血少女,为了绥芬河的解放,走上战火纷飞的战场劝降日军而牺牲的故事。

  据了解,这部音乐剧由着名词作家车行编剧及作词,着名作曲家李昕作曲,由滕爱民、王艺埙执导,主创阵容强大,女高音歌唱家王莉,青年演员王峥,女高音歌唱家赵一颐,第四代江姐的扮演者铁金,男中音歌唱家吴志峰等众多艺术家担任主演。

  值得一提的是,女高音歌唱家赵一颐饰演的“慄原子”是个厌战的日本女人,在剧中承前启后,有着很重的戏份,而“慄原子”演唱的《月光照亮回家的路》以及与“嘎丽雅”对唱的《请和平回家》,旋律独特、内涵深远,无疑为剧中表现嘎丽雅的形象添加了浓墨重彩的一笔。剧中涉及三个国家的生活状态和艺术特点,将一部纪念抗日战争暨反法西斯战争胜利的中国音乐剧提升到了热爱和平的国际化的高度。

  戏中的赵一颐,穿上和服,俨然一个日本女人的形象。她说,日本的诸多文化内涵来自中国,加上自己有很深的中国传统文化的情结,所以,表现好这个角色显得得心应手,但是为了更加符合这个人物,排练期间也付出了自己的艰辛,因跪地的时候比较多,膝盖也肿了,为了配合唱段,学习了日本艺妓的传统舞蹈,还学习了日本的茶道,可谓下足了功夫。

  而对于剧中重要的服装道具——和服,赵一颐坦言:“和服是日本的民族服装,但是却由中国的汉族服饰发展而来。”三国时期东吴女人穿的几乎和和服一模一样,就是没有腰后的揹包,所以在日本被称为“吴服”和“唐衣”。现在日本人很多卖和服的商店,还是写着“吴服”。而木屐,类似我们俗称的趿拉板儿,一般板下前后安有两齿,是穿和服时用的一种独特的履物。木屐在中国历史悠久可追溯到春秋时期,在中国已经有2000多年的历史了。日本茶道也源自中国。可见,中国传统文化对日本的影响,赵一颐笑言,穿上和服,内心却彷彿穿越到中国汉唐,虽然演的是日本人,但是却深爱着自己的国家,也为自己民族的文化而骄傲,中国传统文化,还将会对世界影响更多!

  与以往音乐剧不同的是,这次赵一颐将尝试更多不同以往的表达。要饰演好一个角色,不仅要从人物内心活动中体会,更要在人物形象、动作上加以揣摩,还要融合多种艺术元素和表现手法,具备了这些才能打造一出情真意切的音乐盛宴。

  赵一颐,这位空政文工团优秀的青年演员、女高音歌唱家。近年来她将美声用大写意诠释唯美中国文化,将古典与时尚,传统与现代结合起来,走向了一条以中国古典文化为基调的世界音乐之路,形成“颐”代风格,《红蕾》、《缘》、《母亲,你好么》、《仙蹤》等热播歌曲更是唱遍了她所到之处,她不断挑战自我,超越自我的性格,在追梦的道路上展示出无穷的魅力。她是中国歌坛不可多得的一位古典新星。

本文来源:http://www.dgpb88.com/zixun/7905.html

  • 相关内容
  • 热门专题
  • 推荐排行
  • 随即浏览
  • 网站地图- 手机版
  • Copyright @ www.dgpb88.com 娱乐八卦资讯网 All Rights Reserved 京ICP备17136666号
  • 免责声明:娱乐八卦资讯网部分信息来自互联网,并不带表本站观点!若侵害了您的利益,请联系我们,我们将在48小时内删除!